- dheiĝh-
- dheiĝh-English meaning: to knead clay; to buildDeutsche Übersetzung: “Lehm kneten and damit mauern or bestreichen (Mauer, Wall; Töpferei; dann also von anderweitigem Bilden); also vom Teigkneten (Bäckerei)”Note: s. to Sachlichen Meringer IF. 17, 147.Material: O.Ind. dḗ hmi “ coat, cement” (3. sg. dḗ gdhi instead of *dēḍ hi), also participle digdhá-, dēha- m. n. “ body, structure “, dēhī́ f. “ embankment, dam, curve, bay “, Av. pairidaēzayeiti “ walled all around “ (= O.Ind. Kaus. dēhayati) uzdišta 3. sg. Med. “ has erected (a dam) “, participle uz-dišta-, uz-daēza- m. “ pile, embankment “, pairi-daēza- m. “ enclosure, park “ (out of it Gk. παράδεισος “a royal park or pleasure ground, a Persian word brought in by Xen.; used for the garden of Eden, Paradise”), O.Pers. didü “fortress” (from *dizü-, root nom. in -ü), Pers. diz, dēz ds.; Arm. dizanem (Aor. 3. sg. edēz) “ pile up “, dizanim “ be piled up “, dēz “heap”; Maybe nasalized Alb. (*dheiĝh-) deng “heap” [common Lat. -h- > -g- phonetic mutation]. Thrac. -δίζος, -δίζα “castle” (: O.Pers. didü or *dhiĝh-i̯ü); also δέξιον, PN Δείξας, Burtodexion, Burtu-dizos; Δίγγιον (: Lat. fingō); pannon. VN An-dizetes “ castle inhabitant “;Note: Illyr. pannon. VN An-dizetes “ castle inhabitant “ displays satem characteristics [common Alb. -ĝh- > -d-, -z-]. Gk. τεῖχος n., τοῖχος m. (formal = O.Ind. dēha-) “wall”; θιγγάνω, Aor. θιγεῖν “ touched “ (meaning as Lat. fingere also “ shaped, fashioned, formed, molded; arranged “, voicednonaspirated g previously original from the nasalized present form);Note: Common Lat. d- > f- phonetic mutation: Lat. fingō, -ere, finxi, fictum “to shape, fashion, form, mold; also to arrange, put in order; to represent, imagine, conceive; to feign, fabricate, devise, make up; touch strokingly”, figulus “ a worker in clay, potter “ (:Gmc. *ðiʒulaz), fīlum (*figslom) ‘shape”, effigiēs “(molded) image, an image, likeness, effigy; a shade, ghost; an ideal “, figūra “ form, shape, figure, size; an atom; shade of a dead person; in the abstr., kind, nature, species “, fictiō “ forming, feigning; assumption “, fictilis “ shaped; hence earthen, made of clay; n. as subst., esp. pl. earthenware, earthen vessels “ (to Lat. g instead of h s.Leumann Lat. Gk. 133; after latter derives from forms as fictus also k from altfalisk. fifiked “ touched, handled “, Osc. fifikus perhaps “ you will have devised “); probably Umbr. fikla, ficlam “ a gruel used at sacrifices, a cake, offered to the gods “, Lat. fītilla “ a gruel used at sacrifices “ (with dial. t from ct); Osc. feíhúss “ walls “ (*dheiĝho-); about Lat. fīlum (identical with fīlum “ filament “ ?) compare WH. I 497, on the other hand EM2 360; O.Ir. digen “tight, firm” (“*kneaded tightly, compact “); O.Ir. *kom-uks-ding- “to build, erect” in 1. sg. cunutgim, 3. sg. conutuinc etc and perhaps also dingid, for-ding “put down, oppressed “, see under 1. dhengh- “press, cover” etc; Goth. Þamma digandin “the kneading “, kasa digana “ clay vessel “, gadigis (meaning for gadikis, “anything moulded, an image, figure, shape, construction”, es-stem, similarly τεῖχος “a wall”); daigs m. “dough” (*dhoiĝhos), O.N. deig (n.), O.E. düg, O.H.G. teig ds.; O.N. digr “thick, corpulent “ (meaning as Ir. digen), Goth. digrei “density, thickness, bulk, mass”, M.H.G. tiger, tigere adv. “fully, entirely “, Nor. dial. digna “ become thick “, diga “ thick, soft mass “ besides M.L.G. Nor. dīger; O.H.G. tegal, O.N. digull “ glaze pot, crucible, skillet “ seems to be a genuine Gmc. word (*ðiʒ .. laz), however, this has sponged in the meaning of Lat. tēgula (from τήγανον “a frying-pan, saucepan”); Maybe Alb. tjegula “ roof-tile” : Lat. tēgula “tile, roof-tile” [conservative definitive forms versus indefinite forms (Alb. phonetic trait)]. Lith. díežti, dūžti “flay, flog” (“*knead, smear one down “), Ltv. diezêt “ convince, offer” (“*to humbug sb “); aRuss. děža, Clr. diža etc “ kneading trough, form, mould “ (*dhoiĝh-i̯-ü; Berneker 198, Mũhlenbach-Endzelin I 487). Maybe Alb. (*dhoiĝh) dhoga “plank” An adapted form (*ĝheidh-) is probably Lith. žiedžiù, žiẽ sti “form, mould”, O.Lith. puodžidys “ a worker in clay, potter “, O.C.S. ziždǫ, zьdati “to build”, zьdъ, zidъ “wall” (Būga Kalba ir s. 184 f); Toch. A tseke ṣ i peke ṣ i “ figure, shape or painting “ (W. Schulze Kl. Schr. 257 f., IE *dhoiĝhos). A parallel root *dheig- seeks Wood Mod. Phil. 4, 490 f. in M.H.G. tīchen “make, create etc”; O.E. diht(i)an “ to say often; to say over, dictate a thing to be written; hence to get written down “, O.H.G. tihton “ invent and create; versify “ derive from late Lat. dictüre “ to say often; to say over, dictate a thing to be written; hence to get written down “.References: WP. I 833 f., WH. I 501 f. 507.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.