dheiĝh-

dheiĝh-
    dheiĝh-
    English meaning: to knead clay; to build
    Deutsche Übersetzung: “Lehm kneten and damit mauern or bestreichen (Mauer, Wall; Töpferei; dann also von anderweitigem Bilden); also vom Teigkneten (Bäckerei)”
    Note: s. to Sachlichen Meringer IF. 17, 147.
    Material: O.Ind. dḗ hmi “ coat, cement” (3. sg. dḗ gdhi instead of *dēḍ hi), also participle digdhá-, dēha- m. n. “ body, structure “, dēhī́ f. “ embankment, dam, curve, bay “, Av. pairidaēzayeiti “ walled all around “ (= O.Ind. Kaus. dēhayati) uzdišta 3. sg. Med. “ has erected (a dam) “, participle uz-dišta-, uz-daēza- m. “ pile, embankment “, pairi-daēza- m. “ enclosure, park “ (out of it Gk. παράδεισος “a royal park or pleasure ground, a Persian word brought in by Xen.; used for the garden of Eden, Paradise”), O.Pers. didü “fortress” (from *dizü-, root nom. in -ü), Pers. diz, dēz ds.; Arm. dizanem (Aor. 3. sg. edēz) “ pile up “, dizanim “ be piled up “, dēz “heap”; Maybe nasalized Alb. (*dheiĝh-) deng “heap” [common Lat. -h- > -g- phonetic mutation]. Thrac. -δίζος, -δίζα “castle” (: O.Pers. didü or *dhiĝh-i̯ü); also δέξιον, PN Δείξας, Burtodexion, Burtu-dizos; Δίγγιον (: Lat. fingō); pannon. VN An-dizetes “ castle inhabitant “;
    Note: Illyr. pannon. VN An-dizetes “ castle inhabitant “ displays satem characteristics [common Alb. -ĝh- > -d-, -z-]. Gk. τεῖχος n., τοῖχος m. (formal = O.Ind. dēha-) “wall”; θιγγάνω, Aor. θιγεῖν “ touched “ (meaning as Lat. fingere also “ shaped, fashioned, formed, molded; arranged “, voicednonaspirated g previously original from the nasalized present form);
    Note: Common Lat. d- > f- phonetic mutation: Lat. fingō, -ere, finxi, fictum “to shape, fashion, form, mold; also to arrange, put in order; to represent, imagine, conceive; to feign, fabricate, devise, make up; touch strokingly”, figulus “ a worker in clay, potter “ (:Gmc. *ðiʒulaz), fīlum (*figslom) ‘shape”, effigiēs “(molded) image, an image, likeness, effigy; a shade, ghost; an ideal “, figūra “ form, shape, figure, size; an atom; shade of a dead person; in the abstr., kind, nature, species “, fictiō “ forming, feigning; assumption “, fictilis “ shaped; hence earthen, made of clay; n. as subst., esp. pl. earthenware, earthen vessels “ (to Lat. g instead of h s.Leumann Lat. Gk. 133; after latter derives from forms as fictus also k from altfalisk. fifiked “ touched, handled “, Osc. fifikus perhaps “ you will have devised “); probably Umbr. fikla, ficlam “ a gruel used at sacrifices, a cake, offered to the gods “, Lat. fītilla “ a gruel used at sacrifices “ (with dial. t from ct); Osc. feíhúss “ walls “ (*dheiĝho-); about Lat. fīlum (identical with fīlum “ filament “ ?) compare WH. I 497, on the other hand EM2 360; O.Ir. digen “tight, firm” (“*kneaded tightly, compact “); O.Ir. *kom-uks-ding- “to build, erect” in 1. sg. cunutgim, 3. sg. conutuinc etc and perhaps also dingid, for-ding “put down, oppressed “, see under 1. dhengh- “press, cover” etc; Goth. Þamma digandin “the kneading “, kasa digana “ clay vessel “, gadigis (meaning for gadikis, “anything moulded, an image, figure, shape, construction”, es-stem, similarly τεῖχος “a wall”); daigs m. “dough” (*dhoiĝhos), O.N. deig (n.), O.E. düg, O.H.G. teig ds.; O.N. digr “thick, corpulent “ (meaning as Ir. digen), Goth. digrei “density, thickness, bulk, mass”, M.H.G. tiger, tigere adv. “fully, entirely “, Nor. dial. digna “ become thick “, diga “ thick, soft mass “ besides M.L.G. Nor. dīger; O.H.G. tegal, O.N. digull “ glaze pot, crucible, skillet “ seems to be a genuine Gmc. word (*ðiʒ .. laz), however, this has sponged in the meaning of Lat. tēgula (from τήγανον “a frying-pan, saucepan”); Maybe Alb. tjegula “ roof-tile” : Lat. tēgula “tile, roof-tile” [conservative definitive forms versus indefinite forms (Alb. phonetic trait)]. Lith. díežti, dūžti “flay, flog” (“*knead, smear one down “), Ltv. diezêt “ convince, offer” (“*to humbug sb “); aRuss. děža, Clr. diža etc “ kneading trough, form, mould “ (*dhoiĝh-i̯-ü; Berneker 198, Mũhlenbach-Endzelin I 487). Maybe Alb. (*dhoiĝh) dhoga “plank” An adapted form (*ĝheidh-) is probably Lith. žiedžiù, žiẽ sti “form, mould”, O.Lith. puodžidys “ a worker in clay, potter “, O.C.S. ziždǫ, zьdati “to build”, zьdъ, zidъ “wall” (Būga Kalba ir s. 184 f); Toch. A tseke ṣ i peke ṣ i “ figure, shape or painting “ (W. Schulze Kl. Schr. 257 f., IE *dhoiĝhos). A parallel root *dheig- seeks Wood Mod. Phil. 4, 490 f. in M.H.G. tīchen “make, create etc”; O.E. diht(i)an “ to say often; to say over, dictate a thing to be written; hence to get written down “, O.H.G. tihton “ invent and create; versify “ derive from late Lat. dictüre “ to say often; to say over, dictate a thing to be written; hence to get written down “.
    References: WP. I 833 f., WH. I 501 f. 507.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • dhēigʷ- : dhōigʷ- : dhīgʷ- —     dhēigʷ : dhōigʷ : dhīgʷ     English meaning: to stick, plant     Deutsche Übersetzung: ‘stechen, stecken, festsetzen”     Material: Lat. fīgō, ere “to fix, fasten, make fast, attach, affix; esp. with oculos, to fix the gaze; to thrust home a… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • dheigh- — To form, build. Oldest form *dheig̑h , becoming *dheigh in centum languages. Derivatives include dairy, lady, dough, and paradise. 1. dairy, from Old English dǣge, bread kneader, from Germanic *daigjōn …   Universalium

  • -здать — создать, созидать, созижду, стар. зижду, заимств. из цслав. Соврем. ф. наст. вр. создаю – под влиянием дать, даю, также русск. цслав. создаде Адама (Тихонравов, Пам. отр. литер. 2, 442). Сюда же др. русск. зьдати, зижу, ст. слав. зьдати, зиждѫ… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Di indigetes — Ancient Roman religion Marcus Aurelius (head covered) sacrificing at the Temple of Jupiter …   Wikipedia

  • Kalash — Ethnic group group=Kalash caption= A Young Kalash Man poptime=ca. 6,000 popplace=Chitral District, Pakistan langs=Kalash, and Urdu rels=Polytheism (ca. 3,000), Islam (ca. 3,000)Ahmed, A.S., 1986. The Islamization of The Kalash Kafirs. Pakistan… …   Wikipedia

  • dhīgʷ- — To stick, fix. 1. a. dike1, ditch, from Old English dīc, trench, moat; b. dig, from Middle English diggen, to dig, from a source perhaps akin to Old French digue, trench. Both a and b from Germanic *dīk . 2 …   Universalium

  • Deich — Uferdamm; Kai; Damm; Eindämmung * * * Deich [dai̮ç], der; [e]s, e: Damm an der Küste, am Flussufer zum Schutz gegen Überschwemmung: einen Deich bauen; der Deich ist gebrochen. Zus.: Außendeich, Binnendeich, Schutzdeich. * * * Deich 〈m. 1〉… …   Universal-Lexikon

  • Deich — Sm erw. fach. (15. Jh.), spmhd. dīch, tīch Entlehnung. Entlehnt (unter teilweiser Umsetzung in hochdeutsche Lautform) aus mndl. dijc, dieses aus as. dīc, wozu afr. dīk, ae. dīc Erdwall , ae. dīc f. Graben , erweitert anord. díki n. Pfütze, Morast …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Teig — Sm std. (9. Jh.), mhd. teic, ahd. teig, mndd. dēch, mndl. deech Stammwort. Aus g. * daiga m. Teig , auch in gt. daigs, anord. deig n., deigr, ae. dāg n.( ?). Nominalableitung zu dem in gt. digan kneten, bilden vorliegenden Verb; dieses aus ig. *… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Teig — Teig: Das gemeingerm. Wort mhd. teic, ahd. teig, got. daigs, engl. dough, schwed. deg gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *dheig̑h »Lehm kneten und damit arbeiten; Teig kneten«, vgl. z. B. lat. fingere… …   Das Herkunftswörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”